ОТШЕЛЬНИКЪ (gilliotinus) wrote,
ОТШЕЛЬНИКЪ
gilliotinus

ТЫ или ВЫ?Шизофрения как отрицательная фаза положительной перспективы?Подсознание как субъект?

         ТЫ..

Давно подмечено что простые люди более целостны, искренни, у них нет излишних  сомнений, они четко реагируют на определенные раздражители.Эти люди нетолерантны (толерантность это болезнь - отсутствие реакции на раздражители) если им что то не нравится - они не будут поступаться совестью или просто своими ценностями.
Они не будут вежливо смеяться несмешной шутке, или например, если нужно сделать что то такое что не вписывается в их моральный кодекс, то они не будут делать этого даже за большие деньги (я не имею в виду опущеных) Такие люди если видят черное то прям так и говорят - ЭТО ЧЕРНОЕ, если видят белое, то говорят ничтоже сумняшеся - ЭТО БЕЛОЕ!
И голый король у них, понятное дело - всегда голый!Такой человек один внутри себя, ему нечего делить с самим собой,  и потому такому человеку говорят ТЫ.

         ВЫ..

Совсем другое люди непростые, говорящие друг другу ВЫ..Это чиновники, интеллегенты, и прочие грамотные образованные люди, люди светские, воспитанные.Чиновник, например, когда видит белое, должен подумать, прежде чем назвать это белым. Он сомневается, у него ДВА мнения - можно ли сейчас назвать белое белым? А может быть лучше, выгоднее в данной ситуации будет назвать белое черным? А бывает так - всю жизнь приходится называть вещи не своими именами, и постепенно картина окружающего мира меняется с точностью до наоборот.Немного отвлекусь от темы - проводился такой эксперимент (естественно в США) группе подопытных надели очки которые переворачивали изображение..И что бы вы думали? Через сутки - двое мозг переворачивал картинку у каждого в нормальное состояние..Так вот, вернувшись к теме - эти люди говорят друг другу ВЫ, потому у них в подсознании четко сидят две или более личности.По научному это называется шизофрения.Это постоянный диалог внутри себя, где двое спорят а третий взвешивает аргументы за и против - какое решение принять в данной ситуации? Потому то эти люди сами себя называют на ВЫ, а так же простые люди называют их на ВЫ, потому что четко видят две или более личностей в одном существе.



[НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ]

..иногда  ВЫ нуждается в ТЫ..

Часто бывает так - ВЫ, окончательно запутавшись приходят к ТЫ, чтобы спросить его мнения, свериться с низшим, казалось бы существом, что же на самом деле, белое оно БЕЛОЕ или ЧЕРНОЕ? А черное это ЧЕРНОЕ, или БЕЛОЕ на самом деле? В такие моменты ВЫ с облегчением становятся со всеми на ТЫ, им хочется захлопнуть подсознание (где поселилась "гадина") с помощью простых и доступных средств, посредством приема вовнутрь, что называется - принять "на грудь". После пары-тройки стаканов "гадину" не слышно, никто с тобой не спорит, и ты просто наслаждаешься жизнью такой как она есть - и белое у тебя БЕЛОЕ, и черное у тебя ЧЕРНОЕ - красота! Но тут есть один подвох - бывает что процесс "приема на грудь" становится самостоятельной процедурой, к единению самого с собой отношения уже не имеющей, да  и дверка с "гадиной" что то не закрывается - после приема вовнутрь, "гадина" выползает и занимает все внутреннее пространство человека.

ПРИ РАЗДВОЕНИИ ЛИЧНОСТИ ПОЛУЧАЕМ 1-1=0 (или 1:1=1 одно блокирует другое, в итоге ничего конструктивного)

А может быть шизофрения "ВЫ", это такая "двухъядерность" головного мозга - специальная возможность сочетать в себе силу, свойства нескольких душ, личностей.Единственный момент состоит в том - как ладят меж собой эти личности. и кто главный в этом "общежитии"? Если вы контролируете своих "советников", да они ладят между собой, то это преимущество, дополнительные возможности.В прямом Богообщении, например, человек постоянно находится в диалоге с Богом, ему не надо идти свечку покупать а потом ждать отклика, все сразу и здесь.Более того - такому человку ничего не нужно, он самодостаточен, уравновешен, сбалансирован, синхронизирован - все вопросы которые возникают на его пути находят ответы внутри себя.Такой человек целостен, несмотряшто есть у него "второе я" - ОНО НЕОТДЕЛИМО ОТ ЛИЧНОСТИ, и ГЛАВНОЕ - у этого человека есть выбор, его священное право.Ну а если ваши "вторые я" вас контролируют САМИ, то ПРАВА ВЫБОРА у вас нет - это шизофрения.И когда "ВТОРЫЕ" не ладят меж собой, да еще кто то там алкоголик буйный - это гарантитрованная койка в палате.. Как говорил товарищ Саахов, из к\ф "Кавказская пленница" - "Белый, совсем горячий!"

А В СЛУЧАЕ СИНХРОНИЗАЦИИ ПОЛУЧАЕМ 1+1=2

Скорей всего мы все так устроены, что у нас внутри "два я", проблема лишь в синхронизации, вернее в разсинхронизации действий двух субъектов на предмет управления человеческим существом.Люди цельные полностью синхронизированы внутри, люди непростые и сложные - разсинхронизированы в разной степени.С кем, с чем должна произойти синхронизация личности человека? Со своим подсознанием, совестью. голосом Бога внутри нас.Потому как подсознание человека не принадлежит ему полностью, оно неподвластно человеку, это общее поле общения с Богом, вселенной, с другими человеками.Это предбанник коллективного сознания, если хотите, внерелигиозной соборности общества.Потому горе тем, кто вынужден по роду профессии или по принуждению, находясь в заблуждении идти против своего второго я, против голоса Бога внутри себя, против своей совести.Ведь свято место пусто не бывает, и место Бога, которого отверг такой человек займет инверсия Бога - Диавол.Какая нибудь паразитическая гадина.И это совсем не шутошное дело, потому как заботиться о личности "гадина" не станет.Ведь это инверсия Бога - здесь все с точностью до наоборот!

Я не разсматриваю случаи когда человек с рождения уже посвящен куда то, во что то, слышит какие то голоса и повинуется им - это изключения.Это могут быть как родовые проклятия так и еще много чего нехорошего, с точки зрения добропорядочных граждан.

В общем вопросов куча, есть пространство и повод для дискуссии.Почему христиане например, в своих безчисленных молитвах и прошениях, к своему Богу обращаются на ТЫ, а к священнику, попу на ВЫ - парадокс, маразм, бред? Добавлю еще, что на Руси до Петра-ящера общались меж собой на ТЫ, а к врагам обращались на ВЫ (Святослав Храбрый)..Что ж за инверсия произошла с нами, и какие последствия этого мы пожинаем?

Вот еще немного информации и разссуждений на тему ТЫ или ВЫ, взято с сайта - http://nevmenoz.ucoz.ru/publ/obrashhenie_na_vy_i_ty/1-1-0-82

Да, действительно, на Руси всегда и всем один на один говорили ты, и поэтому русскому человеку показалось бы странным форму множественного числа относить к одному лицу. Что за почтение? Или — упрёк? Для чего же тогда огород городить и различать по числам: коли один — число единственное, двое — двойственное (была особая форма местоимения — ва), три и больше — множественное?

С XVI века под влиянием модного польского этикета дошло до нас вы. Боярин-изменник Андрей Курбский был одним из первых, кто употреблял эту форму; надолго и осталась она как форма аристократическая. Тому содействовало также влияние современных европейских языков на русское общество в XVIII веке. Не случайно галантная речь столичных щеголей того века ввела в широкий оборот безликое вы; в литературе впервые переводчик и поэт В. Тредиаковский употребил «нежное Вы за важное Ты». Важное — величавое и возвышенное, так понимали это слово тогда.

Проникновение вы в обиход было стремительным, ибо требовалось обществу. Вот какими словами, не без иронии, описывал эту историю Н. Г. Чернышевский:

«Вместе с личным местоимением второго лица и костюмом проходит три фазиса развития и вся манера держать себя. Человек нецивилизованный и неучёный прост в разговоре, натурален во всех движениях, не знает заученных поз и искусственных фраз... Вне цивилизации человек безразлично говорит одинаковым местоимением со всеми другими людьми. Наш мужик называет одинаково ты и своего брата, и барина, и царя. Начиная полироваться, мы делаем различие между людьми на ты и на вы. При грубых формах цивилизации вы кажется нам драгоценным подарком человеку, с которым мы говорим, и мы очень скупы на такой почёт. Но чем образованнее становимся мы, тем шире делается круг вы, и, наконец, француз, если только скинул сабо, почти никому уже не говорит ты. Но у него осталась ещё возможность, если захочет, кольнуть глаза наглецу или врагу словом ты».

Кстати сказать, именно на том «фазисе», когда в ходу и ты и вы, находится сейчас разговорная русская речь. Что же касается французского, некоторые мемуары рассказывают о попытках русских барынь говорить в Париже на ты. До добра это никогда не доводило.

«Англичанин, — продолжает Чернышевский, — потерял и эту возможность: из живого языка разговорной речи у него совершенно исчезло слово ты. Оно может являться у него только в тех случаях, когда по-русски употребляются слова понеже, очеса и т. п. (т. е. в высоком стиле); слово ты в английском языке так же забыто, как у нас несторовское онсиця вместо этот. Не только слугу, но и собаку или кошку англичанин не может назвать иначе, как вы. Началось дело, как видим, безразличием отношений по разговору ко всем людям, продолжалось разделением их на разряды по степени почёта (немцы, достигнувшие апогея в этом среднем фазисе развития, ухитрились до того, что устроили целых четыре градации почёта: 1) du -это чёрному народу; 2) er - это... для среднего рода людей; 3) Ihr — это для чиновников, занимающих середину между людьми среднего рода и благорождёнными; 4) Sie для благорождённых...), приходит в результате снова к безразличному обращению со всеми людьми... на вы».

Читатель по достоинству оценит эти слова замечательного писателя и гражданина. Но во времена Чернышевского иначе и быть не могло, потому что этикет XIX века именно немецкие градации в отношении к человеку по рангам и предполагал.


Но тогда же развивались и иные традиции. Двоюродный брат и друг Чернышевского, впоследствии академик, А. Н. Пыпин рассказывал, что в университете студенты с латинистом общались на ты, «потому что и греки и римляне, как известно, всегда говорили на ты... как говорили римляне и как говорит русский народ». Тем не менее полной зависимости от иностранных речений и традиций, конечно, не было. Латынь учили и гимназисты, но в зиму с 1857 на 1858 год в русских гимназиях по реформе знаменитого врача Н. И. Пирогова, «не взирая на возраст, стали говорить — вы, при этом отменив и порку, — вспоминает известный педагог В. П. Острогорский. — Так сразу с одного маху исчезло из употребления и свиное рыло, и ослиное ухо, и даже личное местоимение ты». Не то в университете, там наоборот: «фамильярное ты, на которое тогда переходили студенты с первого же знакомства, было как бы внешним выражением той нравственной солидарности, какая чувствовалась в нас по отношению ко всему студенчеству». Товарищеское отношение на основе доверительной взаимности. Через несколько лет (как результат отмены крепостного права) товарищеские обращения распространились уже и на семейные, и на коллективные отношения. До того в быту даже между членами семьи обычным было вы, но в 1870-е годы «отец с сыном... были, по-модному, на ты» (Ф. Достоевский). В те же годы молодой Л. Толстой писал о крестьянском мальчике, с которым «составлял рассказы»: «Федька говорит мне ты тогда, когда бывает увлечён и взволнован». Тогда мальчик выражается не по-учёному, а как привык; вместе с тем это и показатель степени его доверия к учителю.

В середине XIX века обращение на вы или ты стало фактом социальным. Об этом писали и революционные демократы, отстаивавшие свободу человеческой личности от посягательств бюрократической камарильи. «Его высокоблагородию, — пишет Н. А. Добролюбов в "Свистке", — видимо не хотелось сказать мне вы, а с ты оно относиться ко мне не решилось; потому оно благоразумно избежало местоимений». Каждое такое столкновение с этим безликим «оно» воспринималось болезненно и всегда отмечалось. На то и было рассчитано. Так и шеф жандармов Бенкендорф обращался к Дельвигу или Пушкину — высокомерно на ты, провоцируя на ответную дерзость. Знак социального достоинства, местоимение личное становилось символом классовой борьбы. «Ванька, рассуждающий о том, что земля кругла, показался смешон; Ванька, изъявляющий претензию, чтоб с ним были на вы, показался дерзок» (М. Е. Салтыков-Щедрин).

Среди знаменитых требований рабочих Ленских приисков в 1912 году было и такое: «Рабочих называть не на ты, а на вы». В приказе № 1 Петроградского Совета от 1 марта 1917 года по армии — «обращение на ты отменяется совершенно».

Личное и социальное в постоянном конфликте. Социальный знак отношения к человеку как бы взаимообратим. Покровительственно-начальственное «тыканье» идёт от петербургских чиновников XIX века (как подражание царю, который всем говорил ты), и «подчинённые не смели сердиться на ты от начальника», — замечал А. И. Герцен. Иерархия подчинения проникала в семью. Герцен вспоминал о своём дяде:

«...был двумя годами старше моего отца и говорил ему ты, а тот, в качестве меньшого брата, — вы».

Однако унизительность подобного ты в одних разговорах удивительным образом оборачивалась знаком уважительного отношения и доверия со стороны других лиц. Поэт А. Фет, став мировым судьёй, старался обращаться к крестьянам на вы, но постепенно вернулся на ты — поскольку и сами крестьяне к судьям обращались на ты. Побывав в детской колонии, Ф. Достоевский поразился фальши, которую почувствовал в обращении на вы, принятом здесь. «Это вы показалось мне здесь несколько как бы натянутым, немного как бы чем-то излишним. Одним словом, это вы, может быть, ошибка и несколько серьёзная. Мне кажется, что оно как бы отдаляет детей от воспитателя; в вы заключается как бы нечто формальное и казённое, и нехорошо, если иной мальчик примет его за нечто как бы к нему презрительное . Оно, может быть, по-нашему, по-господскому, и вежливей, — объяснял писатель, — но холоднее, гораздо холоднее». Опустошённое грамматически, оно воспринималось только как знак достоинства — к одному обращаюсь как ко многим, т. е. как ко всем вообще, самого его никак не выделяя.

Вот насколько многолики наши местоимения. Одно дело — социальный ранг, другое — народное чувство личности, противопоставленное мертвящей официальности.

Но есть и третье, и вот о нём-то немецкий философ Л. Фейербах сказал поразительно верно (хотя и имел при этом в виду высокие философские цели): «Ты, обращённое мужчиной к женщине, звучит совершенно иначе, чем монотонное ты между друзьями».

Поэты пытаются оживить замирающий образ личного местоимения. «Пустое вы сердечным ты она, обмолвясь, заменила» (Пушкин). Совершенно иное чувство в другом лирическом стихотворении — «Я вас любил». Здесь, замечал критик В. Шкловский, «вы хочет перейти в ты, однако это уже и не вы, хотя ещё и не ты. Смысл колеблется. Очень точно дана стадия чувства, его развитие».

Поэт всегда чувствует лирическое напряжение между словами, которые наполнились новым смыслом, искусно играет перекатом тонких недомолвок: «И как будто по ошибке я сказала: ты...» (А. Ахматова).

Нежное вы в XVIII веке, нежное ты — сейчас... кто скажет, что нежнее?..

Барственное «тыканье» оскорбительно, лиричное ты — приятно; местоимение ли повинно в том, что так получилось?

Культура русского слова — в поведении говорящего, тут важно учитывать, какая эмоция вложена в то или иное слово.

Впрочем, так или иначе, в различном подтексте и в разном обличье, но вернулось к нам народное, древнее, близкое ты. Потому что в новых условиях жизни потребовалось выделить в обращении тех, кому по-прежнему можно с полным доверием сказать по-русски: ты.

Став социальной приметой в отношениях между людьми, комбинации местоимений вы или ты постепенно распределили между собой роли. Ты — не низкий стиль, а доверительность и близость; вы — официальность, уважительность и признательность, а вовсе не высокий стиль. Можно наказать и друга, обратясь к нему: вы...

Subscribe
promo gilliotinus february 18, 2016 07:20 61
Buy for 10 tokens
Доброго времени суток, уважаемый пользователь! Этим постом мы начинаем знакомство с уникальнейшим документом давно минувшей эпохи (название его в заголовке статьи) Сам материал не каждому, возможно, будет "по зубам", но как говорит Спаситель, "царствие Божие достигается…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments